當前位置:靈感寫作網>原創專區>古文典籍>

禮樂不可斯須去身作文

古文典籍 閲讀(1.44W)

禮樂不可斯須去身(1)
——君子以禮樂安身立命

禮樂不可斯須去身


【原文】

君子曰:禮樂不可斯須去身②。致樂以治心(3),則易、直、子、諒之心油然生矣(4)。易、直、子、諒之心生則樂,樂由安,安則久,久則天,天則神。天則不失而信,神則不怒而威。致樂以治心者也。致禮以治躬則莊敬,莊敬則嚴威。心中斯須不和不樂,而鄙許之心入之矣;外貌斯須不莊不敬,而易慢之心入之矣(5)。


故樂也者,動於內者也;禮也者,動於外者也。樂極和,禮極順。內和而外順,則民瞻其顏色而弗與爭也,望其容貌而民不生易慢焉。故德輝動於內,而民莫不承聽;理髮諸外,而民莫不承順。故曰:致禮樂之逍,舉而錯之天下(6),無難矣。



【註釋]


①本節選自《樂記·樂化》。②斯須:片刻,須臾。③致:詳審。①子:同“慈”,慈愛、諒:誠信。⑤易慢:輕優怠慢。(6)錯:同“措”。


【譯文】


君子説;禮樂片刻都不能離開身心。詳細審視樂的作用以加強內心修養,那麼平易、正直、慈愛、誠信之心就會油然而生。具有平易、正直、慈愛和誠信之心,就會感到快樂,快樂就會安寧,天雖然安寧就能持久,持久則能成自然,自然就可達到神的境界。天亙然不言不語,卻可使人相信;神雖然不怒不愠,卻讓人感到威嚴。詳細審視樂的作用是為了加強內心修養。詳細審視禮的作用是為了端正儀表舉止,使人莊重恭敬,莊重恭敬就會有威嚴。如果心中有片刻不平和與不快樂,那麼卑鄙奸詐的念頭就會進入;如果外表有片刻不莊重與不恭敬,那麼輕佻怠慢的念頭就會進入。


所以,樂是影響人的內心的,禮是端正人的外表的。樂使人極其平和,禮使人極其恭順。內心平和而外表恭順,那麼人們看到這樣的氣色表情就不會同他爭鬥,看到這樣的儀表舉止就不會產生輕佻怠慢的念頭。因此,德性的光輝萌動於內心,人們就不會不順從;行為的準則表現在外,人們也不會不順從。所以説,詳審禮和樂的道理,再把它們付諸行動,天下就沒有難事了。


【讀解】


君子在一般人面前,應當起到表率作用,這樣才會使人信用也就是説,他做人要做得堂堂正正,從內心到外表都光明磊落,有所規範,並且一致,而不能把自己混同於一個普通老百姓。能做到這樣,就是一個高尚的人。


這樣的君子越多越好,越多國家就越有希望。這樣的君子也叫“正人君子”: 心底端正,從不產生邪念惡念,時刻想到自己的使命,富有獻身精神,儀表舉止端正,從不會衣冠不振邋里邋遢,舉手投足表情動作都有規範,言必行,行必果,從不搞陰謀詭計。傳説中的“君子國”便是一個禮儀之邦,其中個個是正人君子大家都風度翩翩,禮讓謙和,從不爭吵。成語P也有一些説法,比如“君子一言”,是説君子講信用,説了話要算數,決不反悔。還有‘君子之交”,是説君子們的交往絕不俗氣地言利言油鹽柴米之類,而是以道義為交往的紐帶,所以其淡如水。


與“正人君子”相反的是“偽君子”。外表衣冠楚龍人使人樣,C裏卻懷着鬼胎,不講信用,陰一套陽一套,尤其是肚子裏裝着壞水,人格卑下,沒有德行,只要為了權、錢、名、欲什麼都可以做出來。所以,偽君子在實質上是小人,只是在外表上裝出正人君子的模樣。


做正人君子的重要條件之一,就是片刻都不能離開禮和樂。換句話説,禮和樂是正人君子安身立命的基礎。禮用以端正外表,樂用以端正內心。前者自不必説,而説樂可以正心,這得要有高度的自覺性。音樂可以陶冶情操.但這隻對知音者才有效,要知音,光靠音樂恐怕還不夠,還得要有其它的修養和陶冶。所以樂可以正心也不是個簡單的問題。