當前位置:靈感寫作網>原創專區>精選故事>

寶藏出自荷馬史詩作文

精選故事 閲讀(1.27W)

大約在公元前十一世紀到公元前六世紀之間,古代希臘產生了兩部偉大的史詩《伊利亞特》和《奧德賽》。這兩部長詩進行最後加工整理的作者名叫荷馬,這是個到處演唱的盲人歌手。因此後人把這兩部史詩統稱為荷馬史詩。荷馬史詩取材於古希臘人遠征特洛伊城的戰爭故事,它情節生動,結構完美,是膾炙人口的不朽之作。3000 多年來,它的藝術魅力迷倒了千百萬崇拜者,從古希臘的柏拉圖到古羅馬的西塞羅,從意大利的但丁到俄羅斯的普希金,都是它的忠實讀者。然而,對荷馬史詩崇拜得五體投地,而且對它幾乎每句話的真實性都篤信不疑的,則要數十九世紀的德國商人亨利希·施利曼。他認為荷馬史詩中描寫的有關特洛伊戰爭的場景並非完全是藝術想象,而是有其歷史根據的。依據史詩的指點,他在小亞細亞半島發掘出湮沒兩千多年的特洛伊古城遺址,找到了“普里阿蒙寶藏”,又在伯羅奔尼撤半島發掘了邁錫尼王族的陵墓,打開了“阿特柔斯寶庫”,從而發現了一個被人遺忘兩三千年的新世界,填補了歐洲古代史的一大空白。

寶藏出自荷馬史詩

“書中自有黃金屋”,施裏曼憑藉荷馬史詩發掘寶藏的傳奇經歷,無疑成了這句名言的最好佐證。

事情的來龍去脈究竟怎樣?讓我們慢慢道來。

施利曼出生於德國北部麥克倫堡的新布闊夫鎮,父親是個窮牧師。由於家境貧寒,父親從小沒受過什麼教育,但他卻酷愛古代歷史,經常繪聲繪色地給他的 6 個孩子講敍荷馬史詩所記載的有關希臘人和特洛伊人戰爭的故事。

那是在公元前十二世紀,特洛伊王子帕里斯搶走了斯巴達王墨涅拉俄斯的妻子海倫。於是,墨涅拉俄斯的哥哥、邁錫尼王阿伽門農鼓動所有的希臘首領去討伐特洛伊人。他們乘坐 1000 條大船到達特洛伊,對這座城市圍攻達10 年之久,仍未成功,最後還是巧施“木馬計”才攻進城門,打敗了特洛伊人,搶回海倫,並縱火焚燬了特洛伊。對這個故事,孩子們百聽不厭,尤其是亨利希更是瞪着小眼,聽得入神。

1829 年的一天,牧師特地從街上買來一本葉勒爾編的兒童版《圖説世界史》,作為生日禮物,送給他 7 歲的兒子亨利希。小施利曼坐在桌邊,聚精會神地看着這本引人入勝的圖書,一幅描繪大火籠罩特洛伊城,達爾達尼亞王埃涅阿斯揹着年邁的父親逃難的插圖,激發起他強烈的好奇心。他問父親:“爸爸,您講特洛伊城完全不存在了,可是葉勒爾卻肯定看見過特洛伊,要不他怎麼能把它畫出來呢?” 老施利曼解釋道,“亨利希,這是一幅想象的畫啊。” 亨利希並不滿意父親的回答:“爸爸,特洛伊的高大城牆和畫上的一樣嗎?” 老施利曼心不在焉地説:“也許一樣吧!” 亨利希喜出望外地説:“那麼,這座城不可能全都不存在了,肯定還有一部分埋在地下。我長大了一定要把它挖出來。”從此,要找到特洛伊城,這個童年的夢想,便深深地印在亨利希·施利曼的腦海裏。

14 歲那年,小施利曼便中途輟學到佛爾斯騰堡一家雜貨店當學徒。他每天從早幹到夜,沒有時間讀書。但童年的記憶是終身難忘的,他沒有忘記荷馬,也沒有忘記特洛伊。一天晚上,一位鄰居到店裏喝酒,灌了兩瓶酒以後

便醉醺醺地倚在櫃枱邊,用希臘語抑揚頓挫地背起了《奧德賽》。

小施利曼雖然還不懂希臘語,但那鏗鏘悦耳的詩句卻使他着了迷。他拿出自己省吃儉用積存下來的錢為醉漢付了帳,並清那人從頭到尾再朗誦一遍。他自己也暗下決心,以後要學會希臘語,也能夠閲讀古希臘文寫成的史詩原著。

然而三四年後,他被工作所累,口吐鮮血,只好離開雜貨店,在輪船上當服務員。後來這艘船在荷蘭海面沉沒了,他在海上顛簸 9 小時後,才被浪濤拋到岸上。接着,他在阿姆斯特丹一家貿易公司謀到一份工作。從這時候起,他開始學習外語。他僅用兩年業餘時間,就自學精通了英語、法語、荷蘭語、西班牙語、葡萄牙語和意大利語。每種語言只用了一個半月就達到了會説會寫的程度。