晚歲登門最不才,蕭蕭華髮映金罍。
不堪丞相延東閣,閒伴諸儒老曲台。
佳節久從愁裏過,壯心偶傍醉中來。
暮歸衝雨寒無睡,自把新詩百遍開。
出自宋代蘇洵的《九日和韓魏公》
譯文
不才如我垂久老矣竟忝列先生的門下,金燦燦的酒器映照着我滿頭蕭蕭的白髮。
慚愧呀魏公你如此看重又宴請了我,我在曲台編的那本書消磨了幾多年華。
多少回重陽節從憂愁中過來的,多少回酒醉中又壯心偶發。
此番風雨之夜輾轉無眠,起來把新詩一遍一遍地寫下。
註釋
九日:農曆九月九日,即重陽節。
晚歲:作者時年五十六歲,故稱。
金罍:泛指酒盞。
曲台:指太常寺,掌禮樂郊廟社稷之事。