當前位置:靈感寫作網>原創專區>古文典籍>

夢溪筆談-序作文

古文典籍 閲讀(2.69W)

予退處林下,深居絕過從。思平日與客言者,時紀一事於筆,則若有所晤言,蕭然移日,所與談者,唯筆硯而已,謂之《筆談》。聖謨國政,及事近宮省,皆不敢私紀。至於系當日士大夫譭譽者,雖善亦不欲書,非止不言人惡而已。所錄唯山間木蔭,率意談噱,不繫人之利害者;下至閭巷之言,靡所不有。亦有得於傳聞者,其間不能無缺謬。以之為言,則甚卑,以予為無意於言可也。

夢溪筆談-序

①予(yú):我.林下:山林之下.舊日的士大夫以不做官隱居民間為“退處林下”.

②深居:深藏不外出.絕過從:不同別人交際往來.

③紀:通“記”.

④晤言:會面交談.

⑤蕭然移日:寂寞地度過了一天天的時光.

⑥聖謨:指皇帝的詔令旨意.封建社會尊皇帝為聖人.

⑦宮省:宮廷和政府.宮指皇帝的內廷;省指政府的機構.

⑧系:關係到.

⑨譭譽:名聲的好壞.毀,毀謗;譽,稱譽.

⑩率意談噱:隨便談笑.率意,隨意.噱(xué):笑(是方言).

閭巷之言:即民間的言談.閭(lú):里巷的門,也指里巷.

靡所不有:無所不有.靡(mí):無.

缺謬:遺漏和錯誤的.

言:指著書立説.