當前位置:靈感寫作網>原創專區>古文典籍>

第一一五則:知錯即改 不甘墮落作文

古文典籍 閲讀(3.1W)

【原文】

第一一五則:知錯即改 不甘墮落

才覺己有不是,便決意改圖,此立志為君子也;明知人議其非,偏肆行無忌,此甘心為小人也。

【譯文】

剛覺自己有什麼地方做得不對,便毫不猶豫地改正,這就是立志成為一個正人君子的做法。明明知道有人在議論自己的缺點,仍不反省改過,反而肆無忌憚地為所欲為,這便是自甘墮落的行為。

【註釋】

改圖:改變方向,變更計劃。

【評語】

覺是主動的。一個君子,會主動地去反省他的思想和行為,只要有一毫偏差,便能立刻覺察,而加以改正,這就是君子之所以為君子之處。

“人議其非”,是其過錯已顯現於外,眾人皆見其惡,則自己不可能不見。然而猶肆無忌憚地胡作非為,這是明知故犯,只有自甘墮落的人才會如此。

我們説凡事要“慎始”,並不僅是指事情的開始要謹慎,要避免犯錯,而是指我們心中的一念一想,都要加以明辨。事之錯可及人,心之錯便損己。“一念可以上天堂,一念可能下地獄。”君子自覺改過,並不在於想上天堂或畏下地獄,而在於自己的良心,良心安者,即在地獄亦如天堂。小人之肆無忌憚,不僅為人鄙視,其良心已失,即在人間已淪為禽獸,莫説地獄正等着他去,他的心早已入地獄了。