當前位置:靈感寫作網>原創專區>文言文>

白居易《問劉十九》作文

文言文 閲讀(3.33W)
白居易《問劉十九》
註釋
⑴劉十九:白居易留下的詩作中,提到劉十九的不多,僅兩首。但提到劉二十八、二十八使君的,就很多了。劉二十八就是劉禹錫。劉十九乃其堂兄劉禹銅,系洛陽一富商,與白居易常有應酬。
⑵綠蟻:指浮在新釀的沒有過濾的米酒上的綠色泡沫。醅(pēi):沒有過濾的酒。
綠蟻新醅酒:酒是新釀的酒。新釀酒未濾清時,酒面浮起酒渣,色微綠,細如蟻,稱為“綠蟻”。
⑶雪:下雪,這裏作動詞用。
⑷無:相當於“否”。能飲一杯無,就是“能飲一杯否?”[2]
作品譯文
【韻譯】
新釀的米酒,色綠香濃;
小小紅泥爐,燒得殷紅。
天快黑了,大雪將要來。
能否共飲一杯?朋友
【意譯】
我家新釀的米酒還未過濾,酒面上泛起一層綠泡,香氣撲鼻。
用紅泥燒製成的燙酒用的小火爐也已準備好了。
天色陰沉,看樣子晚上即將要下雪,
能否留下與我共飲一杯?[2]