當前位置:靈感寫作網>五年級>文言文改寫>

《漢書·朱雲傳》閲讀練習及答案作文

文言文改寫 閲讀(3.05W)

閲讀下面的文言文,完成10~12題。

《漢書·朱雲傳》閲讀練習及答案

朱雲,字遊,魯人也,徙平陵。少時通輕俠,借客報仇。長八尺餘,容貌甚壯,以勇力聞。年四十,乃變節從博士白子友受《易》,又事前將軍蕭望之受《論語》,皆能傳其業。好倜儻大節,當世以是高之。

是時,少府五鹿①充宗貴幸,為《樑丘易》。自宣帝時善樑丘氏説,元帝好之,欲考其異同,令充宗與諸《易》家論。充宗乘貴辯口,諸儒莫能與抗,皆稱疾不敢會。有薦雲者,召入。攝衣登堂,抗首而請,音動右左。既論難,連拄五鹿君,故諸儒為之語曰:“五鹿嶽嶽,朱雲折其角。”由是為博士,遷杜陵令。

至成帝時,丞相故安昌侯張禹以帝師位特進,甚尊重。雲上書求見,公卿在前。雲曰:“今朝廷大臣上不能匡主,下亡以益民,皆尸位素餐。臣願賜尚方斬馬劍,斷佞臣一人以厲其餘。”上問:“誰也?”對曰:“安昌侯張禹。”上大怒,曰:“小臣居下訕上,廷辱師傅,罪死不赦。”御史將雲下,雲攀殿檻,檻折。雲呼曰:“臣得下從龍逢、比干遊於地下,足矣!未知聖朝何如耳?”御史遂將雲去。於是左將軍辛慶忌免冠解印綬,叩頭殿下曰:“此臣素著狂直於世,使其言是,不可誅;其言非,固當容之。臣敢以死爭。”慶忌叩頭流血。上意解,然後得已,及後當治檻,上曰:“勿易!因輯之,以旌直臣。”

雲自是之後不復仕常居户田教授諸生時出乘牛車從諸生所過皆敬事焉。薛宣為丞相,雲往見之。宣備賓主禮,因留雲宿,從容謂雲曰:“在田野亡事,且留我東閣,可以觀四方奇士。”雲曰:“小生乃欲相吏邪?”宣不敢復言。

雲年七十餘,終於家。病不呼醫飲藥。遺言以身服斂,棺周於身,土周於槨,為丈五墳,葬平陵東郭外。(選自《漢書 "朱雲傳》)

【注】①少府五鹿充宗:少府,官名;五鹿,複姓。

10.對下列句子中加點詞語的解釋,不正確的一項是()

A.當世以是高之高:崇敬

B.諸儒莫能與抗抗:抗衡

C.斷佞臣一人以厲其餘厲:嚴厲

D.以旌直臣旌:表彰

11.下列各組句子中,加點詞的意義和用法相同的一組是()

A.因輯之,以旌直臣因擊沛公於坐

B.欲考其異同餘亦悔其隨之而不得極夫遊之樂也

C.丞相故安昌侯張禹以帝師位特進以勇氣聞於諸侯

D.臣得下從龍逢、比干遊於地下於其身也,則恥師焉

12.文中劃波浪線的句子的斷句,正確的一項是()

A.雲自是之後不復仕/常居户田/教授諸生/時出乘牛車從諸生/所過皆敬事焉

B.雲自是之後/不復仕/常居户田/教授諸生/時出乘牛車/從諸生所過皆敬事焉

C.雲自是之後不復仕/常居户田/教授諸生時出乘牛車/從諸生所過/皆敬事焉

D.雲自是之後/不復仕/常居户田/教授諸生/時出乘牛車/從諸生所過/皆敬事焉。

13.把文言文閲讀材料中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(12分)

(1)今朝廷大臣,上不能匡主,下亡以益民,皆尸位素餐。(4分)

(2)小臣居下訕上,廷辱師傅,罪死不赦。(4分)

(3)此臣素著狂直於世,使其言是,不可誅。(4分)

答案:

10.C(厲:通“勵”,勸勉)

11.C(A.副詞於是,就/介詞,趁機;B.代詞,它的/代詞,自己;C.介詞,憑藉;D.介詞,在/介詞,對於)

12.A

13.(1)如今的朝廷大臣,對上不能匡扶皇上,對下不能有益於百姓,都是空佔着職位而不做事白吃飯的人。(匡、亡、尸位素餐、句意各1分)

(2)你一個小官居於下位而毀謗上級,在朝廷上侮辱我的老師,罪當死不能赦免!(訕、廷、師傅、句意各1分)

(3)朱雲一向以狂傲直率之名在當世著稱。假如他説得有理(對),就不可誅殺。(著、狂直、是、句意各1分)

參考譯文:

朱雲,字遊,是魯人,後遷居平陵。年輕時(喜歡)結交遊俠,藉助賓客為自己報仇。身高八尺多,儀容偉岸,憑藉勇力聞名。到四十歲時,他才改變行節跟從博士白子友學習《易經》,又師從前將軍蕭望之學習《論語》,(他)都能傳承老師的學問。他灑脱不羈而能守大節,世人因此很崇敬他。

當時,少府五鹿充宗顯貴,很得元帝寵幸,治學《樑丘易》。漢宣帝在位時就讚賞樑丘氏的《易經》解説,元帝也很喜好其解説,想考辯樑丘氏與其他各家解説的相同點和不同點,就命令五鹿充宗和《易經》學各家辯論。五鹿充宗憑仗着貴寵和能言善變,諸儒沒有誰能和(他)相抗衡,都藉口有病不敢與會。有人推薦朱雲,就把他召入。(朱雲)提衣登堂,昂首提問,聲音震動左右。開始辯論以後,他接連駁倒五鹿充宗。所以諸儒為他編了一句詞兒:“五鹿高又高,朱雲折其角。”從此朱雲擔任了博士,遷為杜陵縣令。

到成帝時,丞相故安昌侯張禹憑藉皇帝老師的身份位至特進,(皇上)極為尊敬推崇(他)。朱雲上書求見(成帝),當時公卿大臣都在皇帝面前。朱雲説:“如今的朝廷大臣,對上不能匡扶皇上,對下不能有益於百姓,都是空佔着職位而不做事白吃飯的人。我請求陛下賜一口尚方斬馬劍,斬一個佞臣,以此來勸勉其他人。”成帝問:“你要斬的是誰呀?”朱雲回答道:“安昌侯張禹。”成帝大怒,説:“你一個小官居於下位而毀謗上級,在朝廷上侮辱我的老師,罪當死不能赦免!”御史拉朱雲下朝堂,朱雲攀住殿上的欄杆,欄杆被他拉斷。朱雲大呼道:“微臣我能夠和龍逢(夏桀時忠臣,因諫被殺)、比干(商紂時忠臣,因諫被殺)在九泉之下交往,也就滿足了!只是不知聖朝將要怎樣啊!”御史便把朱雲拉了下去。在這時,左將軍辛慶忌摘掉官帽,解下官印和綬帶,在大殿之上叩頭,説:“朱雲一向以狂傲直率之名在當世著稱。假如他説得有理(對),就不可誅殺;他説的不對,也本來應該容納他。我斗膽用死相爭!”辛慶忌叩頭流血。成帝的怒氣才消解,然後才饒了朱雲。等到後來要修治欄杆,成帝説:“不要換了!就把舊欄杆整修一下,用它來表彰正直的臣子。”

朱雲從此後就不再做官,常居住在户縣的穎村中,教授學生。有時帶領着學生們乘牛車出來,探訪的人都對他很敬重。薛宣做丞相,朱雲前往拜見。薛宣用賓主之禮相待,並趁機挽留朱雲住宿,很隨便地對朱雲説:“(您)在田野間也沒有事,暫且留(在)我的東閣中,可以觀看天下的奇士。”朱雲説:“我難道是想做丞相的小吏麼?”薛宣就不敢再説這事。

朱雲七十多歲的時候,在家中去世。他病重時不請醫不喝藥。臨終囑咐用身上的便服入殮,棺木只須容身,墓穴只須容棺即可。(家人)只造個一丈五尺的小墳,(把他)埋葬(在)平陵東郭之外。