當前位置:靈感寫作網>原創專區>文言文>

清?梅曾亮《缽山餘霞閣記》閲讀答案(附翻譯)作文

文言文 閲讀(1.55W)

缽山餘霞閣記 清·梅曾亮

清?梅曾亮《缽山餘霞閣記》閲讀答案(附翻譯)

江寧城,山得其半。便於人而適於野者,惟西城缽山,吾友陶子靜偕羣弟讀書所也。因山之高下為屋,而閣於其嶺。曰“餘霞”,因所見而名之也。

俯視,木皆環拱升降;草徑曲折可念;行人若飛度柯葉上。西面城,淮水縈之。江自西而東,青黃分明,界畫天地。又若大圓鏡,平置林表,莫愁湖也。其東南萬屋沉沉,炊煙如人立,各有所企,微風繞之,左引右挹,綿綿緡緡⑴,上浮市聲,近寂而遠聞。

甲戌春,子靜觴同人於其上,眾景畢觀,高言愈張。子靜曰:“文章之事,如山出雲,江河之下水,非鑿石而引之,決版⑵而導之者也,故善為文者有所待。”曾亮曰:“文在天地,如雲物煙景焉,一俯仰之間,而遁乎萬里之外,故善為文者,無失其機。”管君異之曰:“陶子之論高矣,後説者,如斯閣亦有當焉。”遂之為書記。 《柏梘山房文集·卷十》

【注】:⑴緡緡:連綿不斷的樣子。⑵決版:決堤。版,版築,用兩板相夾,裝滿泥土,用來築土牆、河堤。

22.下列有關本文文化常識的解説,錯誤的一項是(2分)

A.“江寧”,即南京,南京的別稱還有金陵、石頭城。

B.按干支紀年法,“甲戌”之後的一年是“乙亥”年。

C.“江自西而東”,這句中的“江”專指的是“長江”。

D.“陶子”是對“陶子靜”的暱稱,是略縮語的用法。

23.文中實寫了閣上“俯視”所見的景緻,而虛寫閣上仰觀的一句是“”。(2分)

24.本文由寫景而論文,陶子靜、梅曾亮就“善為文”分別論述了自己的觀點,其異同在於:⑴不同:;⑵相同:(4分)

25.管君認為梅曾亮的説法與“餘霞閣”的閣名“當”(相符),是因為______________________________________。(3分)

參考答案:

四、閲讀下文,完成第22—25題。(11分)22.(2分)D 23.(2分)曰‘餘霞’,因所見而名之也。24.(4分)⑴陶強調寫文章應注重積累,梅強調寫文章應捕捉靈感(2分);⑵主張行文自然(2分)25.(3分)梅所説的靈感與閣上所見的“餘霞”,一樣美妙絢麗,但又都是稍縱即逝、難以捕捉的。

【參考譯文】:江寧城,山佔了一半。那便於人們遊玩而又有郊野之趣的,只有西城的缽山,這也是我的朋友陶子靜和他的眾位兄弟讀書的地方。他們順着山勢的高低造了房子,在山頂上建了一座閣,取名“餘霞”,是按照眼中所見之景而題的名字。

從餘霞閣往下看,花木隨山勢高低而生,團團環抱着山峯。長滿草的曲折小徑,一條一條,清晰可數,行路的人就像飛鳥在樹的枝葉上掠過一樣。城西面的秦淮河縈迴環繞着,長江由西向東奔騰而去,天青水黃,顏色對照分明就像一條線一樣劃開了天地。那平放在樹木外面的一面大圓鏡,便是莫愁湖。那東南面遍地的房屋密密麻麻,屋上升起的炊煙像站立的人,各自在張望顧盼,微風吹來,好像從左右不同的方向牽引着它,連綿不斷地向上飄去。微風將山下鬧市喧譁之聲傳到山上,近處的聽不到,而遠處的隱隱約約可以聽到。

甲戌年的春天,陶子靜在餘霞閣設酒宴款待各位朋友,所有的景緻都呈現在眼前,大家高談闊論,更加無拘無束。子靜説:“文章這件事情,好像山上的雲自然地冉冉升起,又如江河中的水汩汩地自然流着,不是鑿開山石就可以引出雲來,決開河堤就可以引出水來的。所以會做文章的人,一定要有所待。”我説道:“文章在天地間,也好比雲煙景物一般,一會兒的功夫已逃在萬里以外。所以善於做文章的人,一定不會失掉時機。”管君聽了説:“陶君的言論高明極了。後面梅君所講的這番話,對餘霞閣來説,兩者倒是相當的。”於是我就寫了這篇記。