當前位置:靈感寫作網>原創專區>文言文>

劉禹錫《説驥》閲讀答案(附翻譯)作文

文言文 閲讀(1.53W)

閲讀下面的文言文,完成10-12題。(9分,每小題3分)

劉禹錫《説驥》閲讀答案(附翻譯)

伯氏佐戎於朔陲,獲良馬以遺予。予不知其良也,秣之稊秕,飲之污池。廄櫪也,上痺而下蒸;羈絡也,綴索而續韋。其易之如此。予方病且窶,求沽於肆。肆之賈亦不知其良也,評其價六十緡。將劑①矣,有裴氏子贏其二以求之,謂善價也,卒與裴氏。裴氏所善李生,雅挾相術,於馬也尤工。睹之周體,眙然視,聽然笑,既而挗謁嬤?G以唬?ldquo;久矣吾之不遇於是也。是何柔心勁骨,奇精妍態,宛如鏘如,曄如翔如之備邪!今夫馬之德也全然矣,顧其維駒藏鋭於內,且秣之乖方,是用不説於常目。須其齒備而氣振,則眾美灼見,上可以獻帝廄,次可以鬻千金。”裴也聞言竦焉。遂儆其僕,涓其皂,筐其惡,器其溲,飼以美薦,秣以薌③粒,起之居之,澡之拭之,無分陰之怠。斯以馬養,養馬之至分也。居無何,果以驥德聞。

客有唁予以喪其寶,且譏其貿也微,予灑然曰:“始予有是馬也,予常馬畜之。今予易是馬也,彼寶馬畜之。寶與常在所遇耳。且夫昔之翹陸④也,謂將蹄將齧,抵以撾策,不知其躡雲耳。昔之噓吸也,謂為疵為癘,投以藥石,不知其噴玉耳。夫如是,則雖曠日曆月,將至頓踣,曾何寶之有焉?由是而言,方之於士,則八十其緡⑥也,不猶逾於五羖皮⑤乎?”客謖而竦。予遂言曰:“馬之德也,存乎形者也,可以目取,然猶為之若此。矧德藴乎心者乎?斯從古之歎,予不敢歎。” ——(《説驥》劉禹錫)

【注】①劑:古買賣時用的契券。②?ià n:鼓掌。③薌xiā nɡ :一種香草。④翹陸:舉足跳躍。⑤五羖(gǔ )皮:春秋時,秦穆公知百里奚賢名,用五張黑色公羊皮將其從楚人手中贖回。⑥緡(mí n):古代計量單位, 一般每串一千文。

10.下列各句中加點的詞的解釋,不正確的一項是 ( )

A.其易之如此 易:簡易

B.予方病且窶,求沽於肆 沽:賣

C.客有唁予以喪其寶 唁:慰問

D.抵以撾策 以:介詞,用

11.下列各組句子中,分別屬於“予常馬畜之”和“彼(裴氏子)寶馬畜之”的一組( )

A.秣之稊秕,飲之污池 睹之周體,眙然視,聽然笑

B.評其價六十緡 須其齒備而氣振,則眾美灼見

C.且夫昔之翹陸也,謂將蹄將齧 飼以美薦,秣以薌粒

D.則雖曠日曆月,將至頓踣,曾何寶之有焉 起之居之,澡之拭之,無分陰之怠

12.下列對原文有關內容的分析和概括,不正確的一項 ( )

A.我不知道朋友伯氏送給我的是一匹好馬,而以常馬待之,提供的居住環境很惡劣,餵養的方法也不對,後來也只能“以常馬”賣之。

B.裴氏子看出這是一匹好馬,就出高價買了它,用養馬的最高境界飼養它,後來,這匹馬果然以良馬著稱。

C.我雖然失去寶馬,但仍能以灑脱的心態對待,是因為我清楚這一匹馬即使在自己手中,最終也很難實現其寶馬的價值。

D.文章名為《説驥》,實為借“驥”説人,闡明“寶與常所在遇也”的道理,同時也抒發了因伯樂難遇而常導致人才埋沒的感歎。

13.將文言文閲讀材料中劃線的語句翻譯成現代漢語。(10分)

(1) 裴氏所善李生,雅挾相術,於馬也尤工。(3分)

(2)今予易是馬也,彼寶馬畜之。寶與常在所遇耳。(3分)

(3)夫如是,則雖曠日曆月,將至頓踣,曾何寶之有焉?(4分)

參考答案:

10.A(易,輕視。)

11.C

12.B(並不是裴氏子看出這是一匹寶馬,“八十緡”相對於寶馬而言也不是高價。)

13.(1) 與裴氏交好的李生,頗有看相的本領,對相馬特別擅長。(“善”“工”各1分,翻譯為“交好”“擅長,善於”;句意正確1分。)

(2) 如今我賣了這馬,他當寶馬養它。寶貴還是普通,就在於它所遇到的人啊。(“寶馬”1分,名詞作狀語;“常”1分,翻譯為“普通”;句意翻譯正確1分。)

(3) 像這樣,即使它能熬一段時間,也將會仆倒在地。我又哪曾擁有寶物呢?(“雖”1分,翻譯為“即使”;“頓踣”1分,翻譯為“仆倒”;“曾何寶之有焉”反問語氣1分;句意翻譯正確1分。)

參考翻譯:譯文:

伯氏在北方邊陲協助軍務,得到一匹良馬送給我。我不知道它是良馬,用稗草秕穀餵它,在不潔淨的水池讓它喝水。馬廄和馬槽呢,是上面氣悶下面鬱熱;馬籠頭和韁繩呢,是連接繩子和牛皮做成的。我就像這樣輕視它。我正生病而又貧窮,正要在市場把它賣掉。市場上的馬販子也不知道它是良馬,估的馬價是六十串錢。就要籤買賣合同了,有個姓裴的人加了二十串錢要求購買,(我)認為是個好價錢,最終賣給了裴氏。與裴氏交好的李生,頗有看相的本領,對相馬特別擅長。(李生)察看了馬的周身形體,瞪着眼睛瞧,張着嘴巴笑,然後跟在它後面鼓掌。並且説道:“我很久沒有見過這樣的馬了。這馬心性多麼柔順,骨骼多麼強勁,精氣奇拔,姿態美妙,關節屈曲,馬步鏗鏘,毛色光亮,奔馳輕快齊備啊!現在馬的優點它全都具備了,但它還只是匹馬駒,鋭氣藴藏在體內,何況餵養的方法不對,因此平庸的眼力不看好它。等到它的牙齒長全氣勢奮發,那麼各種優點(都會)鮮明地顯現,上可以進獻給皇帝的馬廄,次可以賣出千金之價。”裴生聽了肅然起敬。於是督告他的僕人,除去馬身上的黑色污漬,用筐裝垃圾,用器物裝運糞便,喂美味的草料,吃軟香的小米,起也服侍,睡也服侍,又是洗,又是揩,一分一秒都不懈怠。這樣來養馬,是養馬的最高境界了。過了不久,這匹馬果然以良馬著稱。

有客人因為我失去了寶物慰問我,還批評賣得那麼便宜。我灑脱地説:“當初我擁有這匹馬,我當普通馬養它。如今我賣了這馬,他當寶馬養它。寶貴還是普通,就在於它所遇到的人啊。況且過去它要跳躍,我以為是要踢要咬,就用鞭子抽打來對付它,不知道它能上躡浮雲。原來它的嘶鳴,認為是瑕疵是犯病,給它吃藥扎針,不知道那嘶鳴是美好的聲音。這樣的情況,那麼經過長年累月,必將使它疲頓趴倒,那又那來的什麼寶啊?這麼來説,賣給一般的人,就算八十串銅錢,不就是超過五隻黑公羊的皮嗎?”客人(馬上)起立肅然起敬。我於是説:“馬的優點,存在於它的形體之中,可以憑眼睛看見,但是還會是這個樣子。何況德行藴藏在心中的人呢?這是自古以來令人感歎的啊,我不敢説什麼的啊。”