當前位置:靈感寫作網>原創專區>文言文>

“趙良淳,字景程,丞相乳愚曾孫也”閲讀答案(附翻譯)作文

文言文 閲讀(3.09W)

閲讀下面的文言文,完成4~7題。

“趙良淳,字景程,丞相乳愚曾孫也”閲讀答案(附翻譯)

趙良淳,字景程,丞相乳愚曾孫也。少學於其鄉先生饒魯,知立身大節。及仕,所至以幹治稱,而未嘗幹人薦舉。初以蔭為泰寧主簿,三遷至淮西運轄,浮沉宂官二十餘年。考舉及格,改知分寧縣。分寧,江西劇邑,俗尚譁訐,良淳治之,不用刑戮,不任吏胥,取民之敦,身親尊禮之,至甚桀驁者,乃繩以法,俗為少革。鹹淳末,除知安吉州。良淳至,日與僚吏論所以守禦之備,悉舉行之,時歲飢,民相聚為盜,所在蜂起。或請以兵擊之,良淳曰:“民豈樂為盜哉?時艱歲早,故相率剽掠苟活耳。”命僚屬以義諭之,眾皆投兵散歸,其不歸者眾縛以獻。有掠人貨財詣其主謝過而還之者。良淳勸富人出粟振之,嘗語人曰:“使太守身可以濟民,亦所不惜也。”其言懇懇,足以動人,人皆倒囤以應之,已而范文虎遣使持書招降,良淳焚書斬其使。大兵至,軍其東西門。先是,朝廷遣將吳國定援宜興,宜興已危,不敢往,乃如安吉見良淳,願留以為輔。良淳見國定慷慨大言,意其可用也,請於朝,留戍安吉。已而國定開南門納外兵,兵入城呼約:“眾散,元帥不殺汝。”於是眾號泣散去,良淳命車歸府,兵士止之曰:“事至此,侍郎當為自全計。”良淳叱去之。命家人出避,乃閉閤自經。有兵士解救之,復甦,眾羅拜泣曰:“侍郎何自苦?逃之猶可求生。”良淳叱曰:“我豈逃生者邪?”眾猶環守不去,良淳大呼曰:“爾輩為亂邪?”眾涕泣出,復投繯而死。

4.對下列句子中加點的詞的解釋,不正確的一項是(3分)

A.而未嘗幹人薦舉 幹:請求

B.初以蔭為泰寧主簿 蔭:功績

C.分寧,江西劇邑,俗尚譁汗 尚:盛行

D.取民之敦孝者,身親尊禮之 身:自己

5.以下各組句子中,全都表明趙良淳關心百姓疾苦的一組是(3分)

①民豈樂為盜哉 ②時艱歲旱,故相率剽掠苟活而

③良淳勸富人出慄振之 ④使太守身可以濟民,亦所不惜也

⑤其言懇懇,足以動人 ⑥人皆倒囷以應之

A.①②④ B. ①⑤⑥

C.②③⑥ D. ③④⑤

6.下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是(3分)

A.趙良淳具有良好的素養和才幹。他身為丞相趙汝愚的曾孫,自小師從同鄉饒魯,養成立身處事的操守,出仕後,他在所到之處都以幹練而有治理才能著稱。

B.趙良淳主管分寧縣時多方改變當地不良習俗。他一方面禮尊敦厚孝順的人,力求為百姓樹立榜樣;一方面對極為桀驁不馴者繩之以法,習俗因此稍有變化。

C.趙良淳主管安吉州時善於解決聚眾哄搶事件,當時正值糧荒,搶劫之事頻繁發生,他不同意以武力鎮壓,命令僚屬曉以大義,以致有人交還了搶掠去的財物。

D.趙良淳面臨危難時能夠捨生取義,在安吉防守戰中,吳國定打開南門讓敵兵湧入。良淳見大勢已去,讓兵士逃生,令家人出避,自己卻不願逃命,自殺而死。

7.把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)

(1)良淳見國定慷慨大言,意其可用也,請於朝,留戍安吉。

(2)眾猶環守不去,良淳大呼曰:“爾輩欲為亂邪?”眾涕泣出,復投繯而死

4、答案:B

解析:本題考查理解常見文言實詞在文中的含義。蔭,指因祖先有功勞或官職而受封得官。

5、答案:D

解析:本題考查篩選文中的信息。①是趙良淳對百姓為盜的態度,②是趙良淳對百姓為盜原因的分析,⑥是富人們的反應。

6、答案:D

解析:本題考查歸納內容要點,概括中心意思。D項讓士兵逃走的是進城的敵兵,不是趙良淳。

7、(1)答案:趙良淳見吳國情緒激昂地高談闊論,料想他可以任用,向朝廷請示後,留下他來防守安吉。

解析:本題考查理解並翻譯文中的句子。譯出大意給2分:“大言”、“意”、“戍”三處。每譯對一處給1分。

(2)答案:眾人仍守在四周不走,趙良淳太聲呼喊説:“你們想作亂嗎?”眾人流着淚出去,他再次上吊而死。

解析:本題考查理解並翻譯文中的句子。譯出大意給2分;“環守”、“爾輩”、“投繯”三處,每譯對一處給1分。

【譯文】

趙良淳,字景程,丞相汝愚的曾孫。從小跟從他們鄉的先生饒魯求學,懂得立身的大節。等到做了官,所到的地方以幹練治理而著稱,卻不曾求人舉薦。開始是因祖先的官職而循例受封為泰寧主簿,鍇多次變遷至淮西運轄,在官場升升遷遷達二十多年。考試舉人及格,改知分寧縣。分寧,是江西的大縣,習俗喜歡喧譁和攻擊別人,趙良淳治理該縣,沒有使用刑法和殺戮,沒有任用吏胥,選取忠厚孝順的人,親自尊敬禮遇他們,至於對那些特別桀驁不馴的人,就繩之以法,壞的習俗被稍微革除了一些。鹹淳末年,被任命趙良淳知安吉州。

趙良淳到任後,每天和屬吏討論用來守禦的方法,都加以實行。當時年成饑荒,百姓在一起成為盜賊,所在的地方蜂擁而起。有人請求出兵打擊他們,趙良淳説:“百姓難道願意做盜賊嗎?時勢艱難又遇大旱,所以一起剽掠苟活下去罷了。”命令僚屬對他們曉以大義,眾人都扔下武器分散而回,那些不走的人眾人把他們捆住獻來。有搶了人家的財貨到主人那裏去謝罪並歸還人家的人。趙良淳勸富人拿出粟米賑濟他們,曾經對人説:“假如太守的身體可以賑濟百姓,也在所不惜。”他的話非常誠懇,足以打動人們,人們盡出穀倉的糧食來響應他。不久范文虎派使者拿着書信前來招降,趙良淳燒掉書信斬殺使者。

元兵來到,在他們的東西門駐軍。在此之前,朝廷派大將吳國定增援宜興,宜興已經危急,他不敢去,就到安吉見趙良淳,願意留下來作為輔助力量。趙良淳看到吳國定慷慨陳詞,認為他可以任用,向朝廷請求,把他留下戍守安吉。不久吳國定打開南門接納外面的元兵,元兵進入城中呼叫道:“眾人散去,元帥不殺你們。”於是眾人大聲哭泣散去。趙良淳命令驅車回府,士兵制止他説:“事情到了這種你地步,侍郎你應當保全自身着想。”趙良淳呵斥眾人離去。讓家裏人出去躲避,就關上門自殺。有士兵來解救他,他又醒過來,眾人列拜哭泣説:“侍郎何必苦自己呢?逃走仍然可以求生。”趙良淳叱責他們所:“我難道是個逃生的人嗎?”眾人仍然圍守着他不走,趙良淳大聲呼叫道:“你們想作亂嗎?”眾人哭泣着出來,他又上吊而死。