當前位置:靈感寫作網>原創專區>文言文>

“陶季直,丹陽秣陵人也”閲讀答案(附翻譯)作文

文言文 閲讀(3.36W)

閲讀下面的文言文,完成4-7題。

“陶季直,丹陽秣陵人也”閲讀答案(附翻譯)

陶季直,丹陽秣陵人也。祖愍祖,宋廣州刺史。父景仁,中散大夫。季直早慧,愍祖甚愛異之。愍祖嘗以四函銀列置於前,令諸孫各取,季直時甫四歲,獨不取。人問其故,季直曰:“若有賜,當先父伯,不應度及諸孫,是故不取。”愍祖益奇之。五歲喪母,哀若成人。初,母未病,令於外染衣①;卒後,家人始贖,季直抱之號慟,聞者莫不酸感。及長好學,淡於榮利。起家桂陽王國侍郎、北中郎鎮西行參軍,並不起,時人號曰“聘君”。父憂服闋,尚書令劉秉領丹陽尹,引為後軍主簿、領郡功曹。出為望蔡令,頃之以病免。時劉秉、袁粲以齊高帝權勢日盛,將圖之,秉素重季直,欲與之定策。季直以袁、劉儒者,必致顛殞,固辭不赴。俄而秉等伏誅。齊初,為尚書比部郎,時褚淵為尚書令,與季直素善,頻以為司空司徒主簿,委以府事。淵卒,尚書令王儉以淵有至行,欲諡為文孝公,季直請曰:“文孝是司馬道子諡,恐其人非具美,不如文簡。”儉從之。季直又請儉為淵立碑,終始營護,甚有吏節,時人美之。遷太尉記室參軍。出為冠軍司馬、東莞太守,在郡號為清和。還除散騎侍郎,領左衞司馬,轉鎮西諮議參軍。齊武帝崩,明帝作相,誅鋤異己,季直不能阿意,明帝頗忌之,乃出為輔國長史、北海太守。邊職上佐,素士罕為之者。或勸季直造門致謝,明帝既見,便留之,以為驃騎諮議參軍,兼尚書左丞。仍遷建安太守,政尚清靜,百姓便之。還為中書侍郎,遷遊擊將軍、兼廷尉。樑台建,遷給事黃門侍郎。常稱仕至二千石,始願畢矣,無為務人間之事,乃辭疾還鄉里。天監初,就家拜太中大夫。高祖曰:“樑有天下,遂不見此人。”十年,卒於家,時年七十五。季直素清苦絕倫,又屏居十餘載,及死,家徒四壁,子孫無以殯斂,聞者莫不傷其志焉。

註釋:①染衣:染服,僧衣。 (選自《梁書·陶季直傳》)

1.對下列句子中加點的詞的解釋,不正確的一項是( )(3分)

A.父憂服闋 憂:擔心 B.與季直素善 善:友好

C.領左衞司馬 領:兼任 D.政尚清靜 尚:崇尚

2.下列句子中,全都表現陶季直“淡於榮利”的一組是( )(3分)

①令諸孫各取,季直時甫四歲,獨不取

②起家桂陽王國侍朗、北中郎鎮西行參軍,並不起

③請儉為淵立碑,終始營護,甚有吏節

④或勸季直造門致謝,明帝既見,便留之

⑤無為務人間之事,乃辭疾還鄉里

⑥及死,家徒四壁,子孫無以殯斂

A.①③⑥ B.②④⑤ C.①②⑤ D.③④⑥

3.下列對原文有關內容的分析和概括,不正確的一項是( )(3分)

A.陶季直“早慧”,他的祖父陶愍祖“異之”,是“異”其“智”;此後,陶季直面對祖父擺出的四匣子銀子竟能首先考慮輩分有序,陶愍祖“益奇之”,則是“奇”其“品”。

B.陶季直“及長”為官,無論是擔任京城官員,還是出任地方官員,施政都非常推崇“清靜”,當地的百姓不僅認為他的施政之舉“便”民,而且稱譽他任職之處清靜和平

C.陶季直認為劉秉、袁粲二人都是儒生,他們推翻齊高帝的圖謀必敗,因此堅決不參與他們的謀反,而日後劉、袁二人伏罪處死的結局也充分驗證了陶季直預見的正確性。

D.陶季直為官能急流勇退,常説官做到二千石,最初的願望就全實現了。平素行政廉潔,死後家徒四壁,子孫都沒有安葬他的錢,眾人無不傷心落淚。

4.把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)

(1)季直早慧,愍祖甚愛異之。(3分)

(2)頻以為司空司徒主簿,委以府事。(4分)

(3)季直素清苦絕倫,又屏居十餘載。(3分)

參考答案:

1.A(憂:父母的喪事。)

2.C(③旬表現陶季直恪守朋友之義.④句表現陶季直曲從世俗之見,均未表現陶季直“淡於榮利”。)

3.B(以偏概全,該項把陶季直任京官的思想、行為和政績混同於地方官了。)

4.(1)陶季直年少時聰明出眾.陶愍祖很喜歡他並對他感到驚奇。(得分點:①早慧:年少時聰明出眾。②異:意動用法,對……感到驚奇。③整個語句的翻譯通暢) (2)接連讓他擔任司空司徒主簿.把府中事務託付他處理。(得分點:①省略句:以(之)為。②省略句、狀語後置句:委(之)[以府事]。③整個語句的翻譯通暢) (3)陶季直一向生活清苦.無與倫比.又隱居十多年。(得分點:①素:一向。②屏屠:隱居。③整個語句的翻譯通暢。)

文言文譯文:

陶季直,是丹陽秣陵人。他的祖父陶愍祖,任(南朝)宋代廣州刺史。父親陶景仁。任中散大夫,陶季直年少時聰明出眾,陶愍祖很喜歡他並對他感到驚奇。陶愍祖曾經拿出四匣子銀子擺放在自己面前,讓孫子們各人去取,陶季直當時剛剛四歲,只有他一人不去取銀子。有人問他不取銀子的原因,陶季直回答説:“如果祖父有賞賜,應當先給父輩,不應當考慮直接給孫輩,因此我不去取銀子,”陶愍祖更加對他感到驚奇。陶季直五歲時母親去世,他像成人一樣哀痛。起初,他母親未生病的時候。讓他出家為僧;他母親死後,他家人才把他贖回來,陶季直抱着母親的屍體大聲痛哭,聽到的人沒有誰不感到悲痛。等到長大以後,陶季直愛好學習,對榮華名利看得很淡。他初出仕就被任命為桂陽王國侍郎、北中郎鎮西行參軍,但他並沒有上任,當時的人稱他為“聘君”,他因父親去世而守喪,守喪期滿,尚書令劉秉兼任丹陽郡守,請他擔任後軍主簿,治理郡裏的工作部門。陶季直出京擔任望蔡令,不久因病免職。當時劉秉、袁粲因為齊高帝權勢一天天盛大,想要圖謀推翻他,劉秉一向敬重陶季直,想同他一起商定對付齊高帝的策略。陶季直認為袁、劉二人都是儒生,他們的圖謀必定導致衰亡,因此堅決拒絕不肯赴約。不久秉等人伏罪被處死。齊代初年,陶季直任尚書比部郎,當時褚淵任尚書令,跟陶季直一向友好.接連讓他擔任司空司徒主簿,把府中事務託付他處理。褚淵去世後,尚書令王儉認為褚淵有極高的德行.想把褚淵的諡號確定為“文孝公”,陶季直請求説:“‘文孝’是司馬道子的諡號。恐怕這個人不是十全十美,不如把褚淵的諡號確定為‘文簡’.”王儉聽從了他的意見。陶季直又請王儉替褚淵立碑,立碑之後,陶季直自始至終守護着它,很有屬吏的氣節,當時的人都讚美他。陶季直被調任太尉記室參軍。又出京任冠軍司馬、東莞太守,任職之處被譽為清靜和平。陶季直回京後被授職散騎侍郎,兼任左衞司馬,後又轉任鎮西諮議參軍。齊武帝去世,齊明帝任宰相,他剷除異己,陶季直不能曲從。齊明帝很顧忌他。於是把他調出京城擔任輔國長史、北海太守。邊城職務讓朝中屬官擔任,讀書人做官很少有這樣的任命。有人勸告陶季直向齊明帝登門表述歉意.齊明帝接見陶李直之後,就把他留在京城,任命他為驃騎諮議參軍,兼任尚書左丞。後又調任建安太守,陶季直施政崇尚清靜,百姓認為他施政適宜。陶季直回京後任中書侍郎,後又調任遊擊將軍、兼任廷尉。樑王台府建立,陶季直調任給事黃門侍郎。陶季直常説做官做到了二千石的職位,最初的願望就全部實現了,不要再去追求人世間的榮華富貴,於是以病為由辭官還鄉。天監初年,朝廷派人在他家中授予他太中大夫。粱高祖説:“樑擁有天下,竟見不到這個人。”天監十年,陶季直在家中去世;去世時七十五歲。陶李直一向生活清苦,無與倫比,又隱居十多年,等到去世的時候,家徒四壁,子孫沒有錢財給他入殮與停樞,聽到此事的人沒有人不為他的志向感到悲傷。