當前位置:靈感寫作網>原創專區>國學文化>

《贈從弟(其二)》原文及註釋譯文作文

國學文化 閲讀(1.54W)

《贈從弟(其二)》

《贈從弟(其二)》原文及註釋譯文

作者:劉楨

亭亭山上鬆,瑟瑟谷中風。風聲一何盛,松枝一何勁!

冰霜正慘悽,終歲常端正。豈不罹凝寒,松柏有本性!

註釋

⑴亭亭:聳立的樣子。

⑵瑟瑟:形容風聲。

⑶一何:多麼。

⑷慘悽:凜冽、嚴酷。

⑸“豈不罹凝寒?松柏有本性”二句是説,難道松柏沒有遭到嚴寒的侵凌嗎?(但是它依然青翠如故,)這是它的本性決定的。

⑹本性:固有的性質或個性。

⑺選自《先秦漢魏晉南北朝詩·魏詩》卷二。劉楨(186--217),漢末詩人,建安七子之一,以五言詩着稱。有《贈從弟》詩三首,都用比興。這是第二首。作者以松柏為喻,讚頌松柏能夠挺立風中而不倒,經嚴寒而不凋。勉勵他的堂弟堅貞自守,不因外力壓迫而改變本性。

譯文

高山上挺拔聳立的松樹,頂着山谷間瑟瑟呼嘯的狂風。

風聲是如此的猛烈,而松枝是如此的剛勁!

任它滿天冰霜慘慘悽悽,松樹的腰桿終年端端正正。

難道是松樹沒有遭遇凝重的寒意?不,是松柏天生有着耐寒的本性!