《望洞庭》
作者:中唐劉禹錫
湖光秋月兩相和,潭面無風鏡未磨。
遙望洞庭山水翠⑷,白銀盤裏一青螺。
註釋
洞庭:湖名,在今湖南省北部。
湖光:湖面的波光。兩:指湖光和秋月。和(hé):和諧。指水色與月光互相輝映。
潭面:指湖面。鏡未磨:古人的鏡子用銅製作、磨成。這裏一説是湖面無風,水平如鏡;一説是遠望湖中的景物,隱約不清,如同鏡面沒打磨時照物模糊。
山水翠:一作“山翠色”,一作“山水色”。山:指洞庭湖中的君山。
白銀盤:形容平靜而又清的洞庭湖面。白銀:一作“白雲”。青螺:這裏用來形容洞庭湖中的君山。
譯文
洞庭湖上月光和水色交相融和,湖面風平浪靜如同未磨拭的銅鏡。
遠遠眺望洞庭湖山水蒼翠如墨,好似潔白銀盤裏託着青青的螺。