當前位置:靈感寫作網>原創專區>文言文>

“(徐)文長為山陰秀才”閲讀答案(附翻譯)作文

文言文 閲讀(2.4W)

閲讀下文,完成第17—21題。(17分)

“(徐)文長為山陰秀才”閲讀答案(附翻譯)

(徐)文長為山陰秀才,大試輒不利,豪蕩不羈。總督胡梅林公知之,聘為幕客。文長與胡公約:“若欲客某者,當具賓禮,非時輒得出入。”胡公皆許之。文長乃葛衣烏巾,長揖就坐,縱談天下事,旁若無人。胡公大喜。是時公督數邊兵,威振東南,介胄之士,膝語蛇行,不敢舉頭;而文長以部下一諸生傲之,信心而行,恣臆談謔,了無忌憚。會得白鹿,屬文長代作表。表上,永陵喜甚。公以是益重之,一切疏記,皆出其手。

文長自負才略,好奇計,談兵多中。凡公所以餌汪、徐諸虜者,皆密相議然後行。嘗飲一酒樓,有數健兒亦飲其下,不肯留錢。文長密以數字馳公,公立命縛健兒至麾下,皆斬之,一軍股慄。有沙門負資而穢,酒間偶言於公,公後以他事杖殺之。其信任多此類。

胡公既憐文長之才,哀其數困,時方省試,凡入簾者,公密屬曰:“徐子,天下才,若在本房,幸勿脱失。”皆曰:“如命。”一知縣以他羈後至,至期方謁公,偶忘屬,卷適在其房,遂不偶。

文長既已不得志於有司,遂乃放浪曲糵,恣情山水,走齊、魯、燕、趙之地,窮覽朔漠。其所見山奔海立,沙起雲行,風鳴樹偃,幽谷大都,人物魚鳥,一切可驚可愕之狀,一一皆達之於詩。其胸中又有一段不可磨滅之氣,英雄失路、托足無門之悲,故其為詩,如嗔如笑,如水鳴峽,如種出土,如寡婦之夜哭,羈人之寒起。當其放意,平疇千里;偶爾幽峭,鬼語秋墳。文長眼空千古,獨立一時。當時所謂達官貴人、騷士墨客,文長皆叱而奴之,恥不與交,故其名不出于越。悲夫!

17.寫出下列加點詞在句中的意思(4分)

(1) 若欲客某者( ) (2) 膝語蛇行( )

(3) 屬文長代作表 ( ) (4) 公立命縛健兒至麾下( )

18.下列加點字意義和用法完全相同的一組是( )(2分)

A、(徐)文長為山陰秀才 故其為詩 B、公以是益重之 文長密以數字馳公

C、文長既已不得志於有司 一一皆達之於詩 D、介胄之士 胡公既憐文長之才

19.把下列句子譯成現代漢語(6分)

(1) 文長乃葛衣烏巾,長揖就坐

(2) 文長皆叱而奴之,恥不與交

20.徐文長如此有才,卻屢試不舉。根據文中信息判斷,原因應是:(2分)

21.根據最後一段的文字,可以看出徐文長的詩歌特點是:(3分)

參考答案:

三、閲讀下文,完成第17—21題。(17分)17.(4分)(1)客:把……當作幕客;(2)蛇:像蛇一樣 (3)屬:同“囑”(4)縛:捆綁18.(2分)D 19.(6分)(1) 文長於是穿葛布衣服,戴黑色頭巾,拱手行禮入坐(2) 文長都大聲地斥責他們,視他們為奴婢,以和他們結交為恥辱。20.一是徐文長“豪蕩不羈”,寫文章不合考試要求(1分);二是當時考場“作弊”之風惡劣(1分)。 21.多寄情于山水自然,(1分)想象綺麗,摹狀抒情,充滿豪氣,(1分)同時又難免流露懷才不遇之歎。(1分)

【參考譯文】:文長是山陰的秀才,鄉試多次未被錄取。性格直爽,無拘無束。總督胡宗憲知曉他的才能,聘請他做幕客。文長與胡宗憲講定:“如果要我做幕客的話,要按照接待賓客的禮節,不規定時間,自由進出。”胡宗憲都答應了他。文長於是穿葛布衣服,戴黑色頭巾,拱手行禮入坐,放言暢談天下大事,好象旁邊沒有人一樣。胡宗憲非常高興。那時胡宗憲統率着幾個方面的兵將,威振東南一帶,軍人畏懼他以至跪着説話,匍匐在地象蛇一樣爬行,不敢抬頭;而文長作為部下一秀才而對他高傲自得,隨心所欲地行事,任意談論和開玩笑,絲毫沒有畏懼顧慮。正逢捕得一頭白鹿,胡宗憲請文長代作賀表。表章上達,世宗皇帝看了很高興。因此胡宗憲更加看重他,一切奏疏、公文等,都請他代作。

文長對自己的才能謀略看得很高,喜歡出奇謀妙計,談論行軍打仗的形勢策略大多得其要領。凡是胡宗憲所行的誘降汪直、徐海等盜寇的計謀,都和他慎密商議,然後付諸實行。文長曾經在一座酒樓上喝酒,有幾名軍士也在樓下喝酒,酒後不肯付錢。文長暗暗寫短函迅速告達胡宗憲,胡宗憲立刻命令將軍士綁進衙門,全部斬首,全軍都害怕得大腿發抖。有一個和尚依仗有錢財而行為不軌,徐渭在喝酒時偶爾提起,後來胡宗憲借其它事把他擊斃在梃杖下。文長受到胡宗憲的信任多和這相仿。

胡宗憲既然憐愛文長的才華,又哀歎他屢次考試不中,適逢鄉試,凡是作考官的,都暗中囑託説:“徐子是第一流才士,如在你的房裏,希望不要遺漏。”考官都答應遵照他的話去辦。有一個知縣因有其它事耽擱,晚來了一些,到了考期才拜見胡宗憲。胡宗憲偶爾忘了囑託他,試卷正好分發在他的房中,於是沒有被取中。

文長既然科場失利,不為試官所取,於是縱意於飲酒,盡情地遊山玩水,旅行於齊、魯、燕、趙一帶,遍歷北方沙漠地區。他所見到的奔騰橫亙的高山,呼嘯洶湧的海水,迷漫遮天的黃沙,變幻不測的雲彩,尖峭怒號的狂風,仰面倒地的大樹,深曲幽靜的山谷,繁華輻輳的都市,各種各樣的人物魚鳥,一切令人驚訝的形狀,逐一在他的詩中表達出來。他的胸中又有一股磨滅不了的鋭氣,以及英雄茫然失路、無處可以安身的悲憤,導致他所作的詩,又象生氣又象喜笑,好象水流過峽谷而發出巨大的聲響,好象種子發芽出土無聲無息,好象寡婦在晚上啼哭哀哀欲絕,好象遊子作客他鄉寒夜而起。當他放縱心意,猶如平坦的田野,一望千里;偶爾幽深峭拔,好象秋天墳地裏的鬼魂,啾啾私語。文長眼界奇高,以為千古文人皆不足道,在當時詩壇上獨樹一幟。當時所謂的高官顯貴、詩人文士,文長都大聲地斥責,視作奴婢,以和他們結交為恥辱,因此他的名聲沒有流傳出越地以外去。可悲啊!