當前位置:靈感寫作網>原創專區>文言文>

楚莊王欲伐陳原文翻譯及閲讀答案作文

文言文 閲讀(2.95W)

楚莊王欲伐陳原文:

楚莊王欲伐陳原文翻譯及閲讀答案

楚莊王欲伐陳,使人視之。使者曰:“陳不可伐也。”莊王曰:“何故?”對曰:“其城郭高,溝洫深,蓄積多也。”寧國曰:“陳可伐也。夫陳,小國也,而蓄積多,賦斂重也,則民怨上矣。城郭高,溝洫深,則民力罷矣。興兵伐之,陳可取也”。莊王聽之,遂取陳焉。

楚莊王欲伐陳翻譯:

楚(荊)莊王想要去討伐陳國,派人到陳國偵察。使者(回來以後)説:“陳國不能夠討伐。”楚莊王説:“什麼緣故呢?”(使者)回答説:“(陳國)城牆高大,護城河深邃,積蓄的財糧很多呀。”寧國説:“陳國可以討伐。陳國是個小國家,卻財糧積蓄很多,(這)是(因為)賦斂沉重,那麼老百姓一定會怨恨統治者!”城牆高大,護城河深邃,那麼老百姓力量疲憊了!派軍隊去討伐它,陳國可以拿下。楚莊王聽從了寧國的建議,於是攻下了陳國。

楚莊王欲伐陳閲讀訓練:

(2009天津會考)閲讀下面的文言文,回答14-16題。

選段同上,試卷附註釋:①陳:國名。②洫:護城河③寧國:楚國大臣。④罷:通“疲”

14.解釋文中加點詞的含義。(2分)

楚莊王欲伐陳伐:民怨上矣上:

15.把下面句子翻譯成現代漢語。(2分)

城郭高,溝洫深,蓄積多也。

16.對楚莊王伐陳這件事,使者和寧國的意見為什麼會截然相反?聯繫所學過的文章試做分析。(3分)

參考答案:

14.伐:攻打,進攻。上:國君,君主。

15.城牆很高,護城河很深,積蓄的糧食財物很多

16.二人看問題的角度不同。使者看重的是“地利”,而寧國看重的是“人和”,所以二人意見截然相反。

【你可能還想看的資料】

楚莊王欲伐陳

楚莊王欲伐陳中陳國的滅亡給我們什麼啟示