當前位置:靈感寫作網>原創專區>文言文>

《子產不毀鄉校》閲讀答案及原文翻譯作文

文言文 閲讀(3.4W)

子產不毀鄉校,作品出自《左傳·襄公三十一年》。故事包涵着典型的公共關係思想。對於鄉人聚會議政的鄉校,然明主張毀掉,子產不同意,他説,“其所善者,吾則行之,其所惡者,吾則改之,是吾師也。”用今天的話來説,子產把鄉校作為獲取羣眾議論政事的反饋信息的場所,而且注意根據來自公眾的意見,調整自己的政策和行為。子產執政後,重視聽取百姓的議論,還把刑書鑄在鼎上公告於世,努力疏通統治者與被統治者之間的關係,頗得百姓的愛戴,從而使鄭國強盛起來。

《子產不毀鄉校》閲讀答案及原文翻譯

【原文】

鄭人遊於鄉校⑴,以論執政⑵。然明謂子產曰⑶:“毀鄉校,何如⑷?”子產曰;“何為⑸?夫人朝夕退而遊焉⑹,以議執政之善否⑺。其所善者,吾則行之;其所惡者,吾則改之。是吾師也,若之何毀之?我聞忠善以損怨⑻,不聞作威以防怨⑼。豈不遽止⑽?然猶防川⑾也:大決所犯,傷人必多,吾不克救也;不如小決使道⑿,不如吾聞而藥之也⒀。”然明曰:“蔑也今而後知吾子之信可事也⒁。小人實不才⒂。若果行此,其鄭國實賴之(16),豈唯二三臣(17)?”

仲尼聞是語也,曰(18):“以是觀之(19),人謂子產不仁,吾不信也。”

【譯文】

鄭國人到鄉校休閒聚會,議論執政者施政措施的好壞。鄭國大夫然明對子產説:“把鄉校毀了,怎麼樣?”子產説:“為什麼毀掉?人們早晚幹完活兒回來到這裏聚一下,議論一下施政措施的 好壞。他們喜歡的,我們就推行;他們討厭的,我們就改正。這是我們的老師。為什麼要毀掉它呢?我聽説為人忠善來減少怨恨,沒聽説過靠擺威風來防止怨恨。用擺威風來防止怨恨難道不能立刻制止眾人的議論?但是這就像堵住河水一樣危險:河水大決口造成的損害,傷 害的人必然很多,我是挽救不了的;不如開個小口導流,不如我們聽取這些議論後把它當作治病的良藥。”然明説:“我從現在起才知道您確實可以成大事。小人確實沒有才能。如果真的這樣做, 恐怕鄭國真的就有了依靠,豈止是有利於我們這些臣子!”

孔子聽到了這番話後説:“照這些話看來,人們説子產不行仁政,我是不相信的。”

【註釋】

⑴鄉校:地方上的學校,它既是學習場所,又是遊樂、議政的場所。除了"鄉校"一詞,還有學府、太學、國子監、庠、私塾、書院等古代用來表示學校的詞語。

⑵執政:指掌握政權的人。

⑶然明:鄭國大夫,姓鬷(zōng),名蔑,字然明。

⑷何如:如何,等於説怎麼樣。

⑸何為:為什麼?表示不同意的詰問。

⑹夫:句首語氣詞,引起議論。退而遊焉:退:工作完畢後回來。遊:閒逛。焉:句末語氣詞,無意義。

⑺善否(pǐ):好和不好。

⑻忠善:盡力做善事。損:減少。

⑼作威;擺出威風。防:堵住。

⑽難道不能很快地制止?遽(jù):很快,迅速。

⑾但是就像堵塞大川一樣。防:堵塞。川:河流。

⑿不如開個小口子讓(川)暢通。道:同“導”,疏通,引導。

⒀不如我聽取(他們的議論)並且把它當做苦口良藥。藥之:以之為藥,用它做治病的藥。藥:用如動詞以...為藥,當作(治病)的良藥。之:指鄭人的議論。

⒁蔑:指鄭大夫,然明,姓鬷(zōng),名蔑,字然明。今而後:從今以後。信:確實,實在。可事:可以成事。

⒂小人:自己的謙稱。不才:沒有才能。

⒃其:語氣詞。

⒄豈止是我們這些做官的(賴之)二三:泛指複數。這些,這幾位。

(18)仲尼:孔子的字。是:這。下文“以是觀之”的“是”同。

(19)是:這(是)

子產(?~公元前522)春秋時政治家。複姓公孫,名僑,字子產,又字子美,鄭稱公孫。鄭州新鄭縣(今河南新鄭)人。他是鄭穆公的孫子,公子發子國的兒子。公元前554年任鄭國卿後,實行一系列政治改革,承認私田的合法性,向土地私有者徵收軍賦;鑄刑書於鼎,為我國最早的成文法律。他主張保留“鄉校”、聽取“國人”意見,善於因才任使,仁厚慈愛、輕財重德、愛民重民,執政期間在政治上頗多建樹。被清朝的王源推許為“春秋第一人”,採用“寬孟相濟”的治國方略,將鄭國治理得秩序井然。

【點評】

子產是春秋時代著名的宰相級人物之一。作為執掌鄭國國務大權的大夫,他以自己獨特的執政風格將國事調理得井然有序,從而享譽一時。本篇文字,記載了子產政治活動中的一個側面,頗能反映其理國治民的手段與態度

鄭國人常聚集在鄉間的學校裏,議論國政。因此就有人向子產建議,是否毀了這些學校,以免生事。子產卻不以為然,他認為,對這些議論不必多慮,議論所讚賞的,就去辦,議論所憎惡的,就改正,這恰似我的老師一樣。為什麼要毀掉呢?隨後,子產説出了一番頗為精彩的治國之道;只聽説用做好事來消減怨恨,卻未聽説能用高壓來阻止怨恨的。不是不能及時堵住,但這就象築堤防水一樣,一但大水決堤,必有大傷害,要想補救也來不及了,倒不如預先以小小的決口來疏導。也就是説,不如聽取這些民間的議論,並以此作為良藥。

子產的確是悟透了治國與治民的箇中奧祕,明白眾怒難犯的道理。後世治國者多有借鑑於此的。然而,今人費解的是,始終有為數不少的治國者因維護表層的秩序與威福,而屢犯此忌,結果是於民國不利,於己也未有長遠之利。

【思考與練習】

1、解釋:①焉 ②損 ③作

2、翻譯:①以議執政之善否 ②其所惡者,吾則改之 ③若之何毀之?

④吾聞而藥之也

答案:

1.①於之,在那裏②減少③發

2.①來議論朝廷要員的好壞

②他們所認為厭惡的,我就改掉它

③怎麼能廢掉它呢?

④我聽到這些言論就把它當作良藥。

二:

一、對待百姓的議政,子產和然明的態度是怎樣的?用一個字歸納他們的做法。導/毀

二、解釋加點的詞。

1.鄭人遊於鄉校 (休閒聚會)2.以議執政之善否 (來)

3.吾聞為國忠信以損怨 (減少)4.譬之若防川也 (堵塞)

三、翻譯下列句子。

1.何不毀鄉校?為什麼不把鄉校毀了。

2.是吾師也,如之何毀之?這是我們的老師。為什麼要毀掉它呢?

3.吾聞而藥之也。我們聽取這些議論後把它當作治病的良藥。

四、子產在闡述自己的觀點時,運用了比喻説理的方法,因而顯得形象貼切,淺顯易懂。